2021年2月16日火曜日

[タイ事情] ココナッツウォーターについて

 こんにちは。最近タイではある事件によってココナッツウォーターが急にバカ売れになったです。その事件について今日はちょっと話しましょう。

source : https://en.wikipedia.org/wiki/Coconut

 

あるおばさんが64歳旦那さんを離婚したいと警察に相談しにきた。理由は旦那さんはココナッツウォーターを飲んで、元気過ぎて毎日彼女と4回ー5回エッチしていたし、やらないと虐待されたし、もう限界みたいと言った。

おばさんは酔っ払っている状態で話したからどうのぐらい本当か分からないけど、その話は全国広がって話題になったね。 結局ココナッツウォーターは強精剤に見えちゃうだな。

お医者さんの意見によると、ココナッツウォーターはミネラルやビタミンが沢山あって、基本的に体にいいものですよ。特にphytoestrogenホルモンが多くて、これは女性ホルモンと似ているからよくココナッツウォーターを飲むと、肌がキレイになったわけです。女性ホルモンが無くなった年寄りの女性にはお勧めです。一方男性ホルモンも少しあって、どのぐらい男性の体に影響を与えるかまだ研究中です。


因みに、昔は女性ホルモンみたいが多くのは皆は知っているので、オカマやニューハーフの人ならよくココナッツウォーターを飲んでいると聞きまして、女性の肌みたいが欲しかったね。個人的にはココナッツの真ん中にココナッツウォーターを飲むより、ココナッツの身から作ったココナッツミルクの方が男性の精力アップできるじゃないかと思う。ココナッツミルクは高カロリーだからね。

それじゃ、タイ産のココナッツは一番美味しいと思っているから、どうか飲んでみてね:D

LINE Squareで話しましょう

 


 

 

2021年2月8日月曜日

[タイ語] 口を開けると口蓋垂が見える

 こんにちは。今日タイ語のことわざについて話しましょう。

 

source : https://en.wikipedia.org/wiki/Palatine_uvula

 อ้าปากก็เห็นลิ้นไก่

Ah Pak Gor Hen Lin Gai

口を開けると口蓋垂が見える

 อ้า Ah = 開ける

ปาก Pak = 口

ก็ Gor = と、も

เห็น Hen = 見える

ลิ้น Lin = 舌

ไก่ Gai = 鶏

ลิ้นไก่ Lin Gai = 口蓋垂


タイ人は口蓋垂をみると、鶏の舌と似ているから「ลิ้นไก่ Lin Gai 鶏の舌 」と呼ぶですね。「口を開けると口蓋垂が見える 」ということわざは่相手の言ったことが何か伝えたいのはすぐ分かるという意味です。または相手の考え方を全て読みきったこと。相手が言ったらすぐ隠すことか嘘のことがバレることもあるね。口を開けて何にも言わなくても何にか伝えたいのは分かるから、日本語のことわざなら「目は口ほどにものをいう」に近いかな

例文:

A: ที่กลับมาดึกเพราะว่าต้องทำงานล่วงเวลานะจ๊ะ

A: 私は夜遅く帰ってきたのは産業しなきゃだよ

B: อ้าปากก็เห็นลิ้นไก่แล้ว อย่ามาโกหก เธอไปเที่ยวอาบอบนวดมาละสิ

B: 口を開けると口蓋垂が見えるわ。嘘をつくな。あんたはソープに行ったんだろう

LINE Squareで話しましょう


人気の投稿